你现在的位置是:当前位置: 首页 >


有哪些美到极致的神翻译?

更新时间:2025-06-19 06:55:09

1. 最近超火的日剧《四重奏》的原台词: 人生ちょろかった而中文字幕组配的却是 “人生,易如反掌!” 2. 在《权力的游戏》电影中: Winter is coming. (直译:冬天来了)翻译成中文字幕的却是 凛冬将至。

3. 英年早逝的诗人济慈在死前要求,自己的墓碑上不要写上自己的名字,就写上这么一句话: Here lies OneWhose Name was write in Water (直译:躺在这里的人,他的名字就如同写在水上一般。

)后来在中文被广泛译成: 「此地长眠者…。

有哪些美到极致的神翻译?

案例推荐

case recommendation
  • 组nas一定要TDP低的cpu吗?

    查看案例

  • 目前中国程序员和美国程序员的差距在哪里?

    查看案例

  • Flutter 为什么没有一款好用的UI框架?

    查看案例

  • GNOME 自带的输入法 iBus 是个怎样的存在?

    查看案例

  • 做数据库内核开发的是不是很少?

    查看案例

  • 怎么看待B站舞蹈区和某些风格比较暴露的up?

    查看案例

  • 独立开发者月赚17.6万美元,如何看待独立开发者在 AI 浪潮中的发展前景?

    查看案例

  • 一台当下最顶尖的电脑能用几年?

    查看案例